IPEHCS   26259
INSTITUTO PATAGONICO DE ESTUDIOS DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
Sobre la concordancia inesperada en español. Otra vez los plurales
Autor/es:
MARE, MARÍA
Lugar:
Buenos Aires
Reunión:
Congreso; VIII Encuentro de Gramática Generativa; 2018
Resumen:
Introducción. La concordancia verbal en español general se materializa a la derecha de la base verbal. En los casos en los que un elemento enclítico se ensambla, el orden esperado es: base verbal + morfema de concordancia (AGR) + CL(ítico) (hága-nAGR-loCL). Sin embargo, en español no estándar, el morfema de concordancia puede aparecer a la derecha del clítico, fenómeno conocido como concordancia inesperada (unexpected agreement): haga-nAGR-loCL-nAGR o haga -loCL-nAGR. Si bien los datos más estudiados son los relativos a la concordacia con un sujeto de 2PL (Harris&Halle 2005, Alcázar&Saltarelli 2010, Manzini&Savoia 2010, Kayne 2010, Arregi&Nevins 2018), cuyo exponente fonológico es -n (variedades de Latinoamérica, algunas variedades del sur de España e islas Canarias), es posible reconocer este fenómeno con otras personas del plural en las que el morfema de concordancia es diferente a -n, como 1PL (-mos) y 2PL en español peninsular coloquial (-d). Lo relevante con respecto a estos casos es que el morfema inesperado que aparece es también -n (nunca -mos o -d). Finalmente, para completar el dominio empírico, cabe señalar que en el español caribeño la morfología inesperada que encontramos con un sujeto de 1PL es -s (Minkoff 1993).Objetivo. El objetivo de esta presentación que se enmarca en el modelo de la Morfología Distribuida (Halle&Marantz 1993) es demostrar que las concordancias inesperadas son el resultado de dos operaciones post-sintácticas diferentes, según las variedades. Para el español no estándar general, en el que el exponente inesperado es siempre -n, proponemos que la ocurrencia de este elemento en una posición no esperada es el resultado de un ensamble post-sintáctico, es decir, del agregado de un nodo disociado como consecuencia del reanálisis del clítico con el verbo. Por otro lado, en el caso del español caribeño, entendemos que la presencia en una posición inesperada del exponente -s, es consecuencia de la operación denominada dislocación local, que puede ser concomitante o posterior a la inserción de vocabulario (Embick 2007).