IDIHCS   22126
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
La critique génétique en Argentine
Autor/es:
GOLDCHLUK, GRACIELA; DELFINA CABRERA
Lugar:
París
Reunión:
Congreso; La critique génétique comme processus. Congrès du cinquantenaire (1968-2018); 2018
Institución organizadora:
ITEM
Resumen:
El desarrollo actual de la Crítica genética en Argentina se encuentra indisolublemente ligado a la persona de Élida Lois, por su intervención decidida tanto en el campo editorial como en la investigación y docencia. Por un lado, su participación ?desde el comienzo del proyecto? en la colección ?Archivos? colaboró a definir un perfil crecientemente geneticista en la preparación de los volúmenes, al tiempo que alentó a investigadores de diferentes universidades a presentar ediciones de escritores argentinos. Su labor editorial logró meter una cuña en la tradición textualista de raigambre española, al punto de ser reconocida con un sillón en la Academia Argentina de Letras, donde una perspectiva geneticista hubiera sido impensable apenas veinte años atrás. La otra faceta de su influencia se manifestó al aceptar la cátedra de Filología Hispánica en la Universidad Nacional de La Plata. A partir de una sólida formación tanto en lingüística como en literatura, Élida Lois refundó las bases de esta asignatura dando entrada a la crítica genética como ?nuevo avatar de la filología? mucho antes de que se comenzara a hablar de ?Archifilología?. Tan importante como los nuevos contenidos fue inscribir la materia en el Centro de Teoría y Crítica Literaria, lo que propició la discusión teórica y la formación de grupos de investigación que tomaron la crítica genética como matriz de lectura más allá de la disponibilidad o no de manuscritos. En la actualidad, edición y reflexión teórica son dos modos de la crítica genética que dialogan en Argentina; la primera ligada al proyecto Archivos, la segunda en una intensa búsqueda interdisciplinaria donde archivistas, bibliotecarios, historiadores del arte, diseñadores, críticos literarios y cinematográficos, así como teóricos de la lengua y de la traducción, tienen mucho que decir.