CIECS   20730
CENTRO DE INVESTIGACIONES Y ESTUDIOS SOBRE CULTURA Y SOCIEDAD
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
La traducción al portugués de la obra El camino de las estancias. Las Estancias Jesuíticas y la Manzana de la Companía de Jesús, como fomento a la investigación científica en historia en torno al legado jesuítico en nuestras naciones
Autor/es:
RICHARD BRUNEL MATIAS; CARLOS A. PAGE
Lugar:
Córdoba
Reunión:
Congreso; II Congreso Bienal de la Red Latinoamericana de Estudios de Traducción e Interpretación; 2018
Institución organizadora:
Universidad Nacional de Córdoba Facultad de Lenguas
Resumen:
La lingüística misionera, parte indispensable de los proyectos evangelizadores y del desfasamiento semántico de los sistemas lingüísticos involucrados, ha sido fundamental para la transformación de formas de religiosidad y de interacción social en nuestro continente latinoamericano. Basados en estas palabras presentes en la fundamentación del II Relaeti, hoy presentamos nuestra comunicación , denominada La traducción al portugués de la obra ?El camino de las estancias. Las Estancias Jesuíticas y la Manzana de la Comapãnía de Jesús, Córdoba (Argentina)? como fomento a la investigación científica en historia y arqueología en torno al legado jesuítico en nuestras naciones. En esta obra Carlos Page rememora histórica y arquitectónicamente el legado Jesuita en la provincia de Córdoba, desde su llegada, su expulsión y la retomada de las actividades, hasta la declaración, en el año 2000, de las estancias como Patrimonio Mundial de la Humanidad.