IIGHI   05432
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES GEOHISTORICAS
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
Aplicativos en toba y en wichí; forma y función
Autor/es:
CENSABELLA, MARISA Y JIMENA TERRAZA
Lugar:
Resistencia
Reunión:
Congreso; II Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas y II Simposio Internacional de Lingüística Amerindia (ALFAL); 2009
Institución organizadora:
NELMA (IIGHI - CONICET), Instituto de Lingüística (UNLPam) e Insituto de Letras (UNNE)
Resumen:
Esta ponencia tiene por objetivo presentar los paradigmas de aplicativos en dos lenguas chaqueñas: el toba (flia. Guaycurú) y el wichí (flia. Mataco-mataguaya). La lengua toba posee un paradigma de aplicativos que consta de once unidades que se excluyen mutuamente. Se trata de cuatro locativos (-lek ‘sobre’; -gi ‘dentro, apoyado’; -igi ‘adentro’; -o’t ‘debajo’), tres direccionales (-ge ‘alejándose’; -get ‘acercándose’, -sop ‘alrededor de’), un alativo (-‘a), un receptor (-i), un beneficiario (-em) y un comitativo (-e’). Los aplicativos en wichí son menosnumerosos que en toba: el paradigma que hemos documentado comprende seis unidades:tres locativos (-hoye ‘al lado’, -xwi ‘debajo’, -pe ‘sobre’), un instrumental (-ex ‘con’), un beneficiario (-hu ‘en beneficio de’, ‘para’) y lo que hemos denominado un locativo humano o fuente emotiva (-a ‘a’). En general los aplicativos aumentan la valencia de la base verbal a la que se aplican dando como resultado verbos bivalentes o trivalentes. Sin embargo, en algunos casos no aumentan la valencia, sólo reorganizan los roles semánticos. Una característica de los aplicativos en wichí es que a pesar de que sí aumentan la valencia, no modifican el grado de transitividad semántica de la cláusula, mientras que en toba, el aumento de la valencia sintáctica y semántica opera sobre algunas bases verbales, en sus usos más canónicos el comportamiento es similar al wichí. En este trabajo expondremos la utilización canónica de cada una de estas unidades y el/los rol/es semántico/s que introducen según el tipo de verbo al que se asocian.lek ‘sobre’; -gi ‘dentro, apoyado’; -igi ‘adentro’; -o’t ‘debajo’), tres direccionales (-ge ‘alejándose’; -get ‘acercándose’, -sop ‘alrededor de’), un alativo (-‘a), un receptor (-i), un beneficiario (-em) y un comitativo (-e’). Los aplicativos en wichí son menosnumerosos que en toba: el paradigma que hemos documentado comprende seis unidades:tres locativos (-hoye ‘al lado’, -xwi ‘debajo’, -pe ‘sobre’), un instrumental (-ex ‘con’), un beneficiario (-hu ‘en beneficio de’, ‘para’) y lo que hemos denominado un locativo humano o fuente emotiva (-a ‘a’). En general los aplicativos aumentan la valencia de la base verbal a la que se aplican dando como resultado verbos bivalentes o trivalentes. Sin embargo, en algunos casos no aumentan la valencia, sólo reorganizan los roles semánticos. Una característica de los aplicativos en wichí es que a pesar de que sí aumentan la valencia, no modifican el grado de transitividad semántica de la cláusula, mientras que en toba, el aumento de la valencia sintáctica y semántica opera sobre algunas bases verbales, en sus usos más canónicos el comportamiento es similar al wichí. En este trabajo expondremos la utilización canónica de cada una de estas unidades y el/los rol/es semántico/s que introducen según el tipo de verbo al que se asocian.