INVESTIGADORES
NERCESIAN Veronica
congresos y reuniones científicas
Título:
Oraciones complejas en wichí (mataguaya): subordinación y modo realis/irrealis
Autor/es:
NERCESIAN, VERÓNICA
Reunión:
Jornada; XV Jornadas de Ciencia y Tecnología; 2012
Resumen:
             La subordinación es definida desde distintos aspectos como un fenómeno en el cual la cláusula incluida carece de fuerza ilocuacionaria, por un lado, y funciona como un constituyente de la oración: como frases nominales (complementos), como  modificadores de sustantivos (relativas), como modificadores de frases verbales o de proposiciones enteras (adverbiales), por el otro. El wichí presenta los tres tipos de subordinación mencionados. En dicha lengua, además, la subordinación presenta una distinción de modo realis / irrealis marcada mediante dos conjunciones formalmente diferentes: toj, para el modo realis y che, para el modo irrealis, que funcionan de conector entre la cláusula principal y la subordinada.                 Este trabajo está focalizado en el análisis de las oraciones complejas en wichí (familia mataguaya), en particular, de las cláusulas subordinadas relativas y adverbiales (incluyendo las condicionales). Dado que las completivas manifiestan un comportamiento diferente en relación con el contraste de modo realis/irrealis, esas quedan fuera de este análisis. En las completivas, la distinción de modo, y por lo tanto el uso de las conjunciones, parecen estar determinados por el tipo de verbo, y no por el significado proposicional (como ocurre en las adverbiales y las relativas). Se examinarán, además de la relación con el modo, las características formales y de significado de las subordinadas adverbiales y relativas. En el cuadro 1 se presentan los tipos de cláusulas subordinadas y la relación con el modo.   Modo Cláusula subordinada Conector irrealis completivas verbos desiderativos -k condicionales che contrafactuales temp. Futuro realis completivas relativas toj   temp. no-futuro causales   Cuadro 1. Subordinación y modo   Los datos que se examinan en este estudio provienen de registros en audio de textos orales (narrativos, explicativos, descriptivos, entre otros) y de elicitaciones no grabadas de listas de oraciones complejas obtenidos personalmente en distintos trabajos de campo realizados principalmente en comunidades del río Bermejo en la provincia de Formosa y Chaco. Los ejemplos (1) y (2) ilustran la subordinación adverbial y su relación con el modo. En (1) y (3) la  subordinada es condicional y de tiempo futuro respectivamente y, por lo tanto, se usó la conjunción che que expresa modo irrealis. En (2), en cambio,  la subordinada es temporal factual y se utilizó la conjunción toj que expresa modo realis como conector entre la cláusula principal y la subordinada.   Condicional (1) Che iwumcho’ chefwala, han’tiyojhiche tayhi.       [[che                 iwumcho’  chefwala]   ha-n’-tiyoj-hi-che                                             tayhi]         CONJ.IRR   llover        mañana        NEG.R-1SUJ-ir-NEG.R-DIR. en_extensión   monte     ‘Si  mañana llueve, no voy a ir al monte’.   Temporal no futuro (2) Toj iwumcho’, han’tiyojhiche tayhi.       [[toj           iwumcho’]  ha-n’-tiyoj-hi-che                                                      tayhi]        CONJ.R  llover          NEG.R-1SUJ-dirigirse-NEG.R-DIR.en_extensión  monte       ‘Cuando llueve, no voy al monte’.   Temporal futuro (3) Atsinha  yenhilhna   tokuset…       [atsinha     yenlhi-hila              tokuset…         mujer        3SUJ:hacer-FUT    POS.INDEF-pantalón        ‘La mujer va a hacer un pantalón…          [che            wak’alh]             hiw’en-hu-ma                  lhos]       REL.IRR  3SUJ:terminar    3SUJ:tener-APL-MOD   hijo      …y cuando lo termine se lo va a dar a su hijo’.   Nótese que en relación con el modo, la negación también presenta la misma distinción. Así, la negación del modo realis puede usarse en la apódosis y no la prótasis. El ejemplo opuesto al de (1) es el que se presenta en (4).                   Condicional negativa                 (4) Che niwumaincho’ chefwala, n’tiyojhila tayhi.                       [[che                ni-iwum-a-(in)cho’                                      chefwala]   n’-tiyoj-hila   tayhi]                          CONJ.IRR  3SUJ:NEG.IRR-llover-NEG.IRR-llover   mañana    1SUJ-ir-FUT monte                       ‘Si mañana no llueve, voy al monte.’   Entre las adverbiales, las causales sólo se expresan en el modo realis, como se ilustra en el ejemplo (5).   (5) Icho’   hal’o   lhacha testoj n’tkatinlhipe’                       icho’        hal’o     lhacha testoj                n’-katin-lhi-pe’       quebrarse árbol    rama    CONJ.causal   1SUJ-saltar-DUR-LOC.sobre     'Se quebró la rama porque salté sobre ella.'   Asimismo, las cláusulas relativas sólo se expresan en el modo realis, como se ilustra en (6).   (6) N’tiknejlhi n’katela toj ileyej hunhat.       [n’-tiknej-lhi                 n’-katela             [toj            ileyej                   hunhat]]       1SUJ-recordar-DUR   1POS-abuela        CONJ.R  3SUJ:abandonar  tierra      ‘Recuerdo a mi abuela que falleció’.   La posición de las cláusulas adverbiales en relación a la cláusula principal es, generalmente, precedente. Las adverbiales causales, en cambio, presentan un orden inverso: la causa se expresa después del efecto. En relación a las cláusulas relativas, éstas siempre son postnominales, es decir, que siguen al núcleo al que modifican. Este estudio, entonces, contribuye no sólo al conocimiento de la lengua wichí, sino también al estudio de la subordinación en general, posibilitando además una comparación con fenómenos similares del español u otras lenguas indígenas de la América del Sur.