BECAS
ARELLANO NicolÁs Alejandro
congresos y reuniones científicas
Título:
Migrantes senegaleses en clases de español: doble caracterización lingüístico-migratoria y propuesta de actuación
Autor/es:
STEEB, BRENDA; ARELLANO, NICOLÁS ALEJANDRO; MARCÓ DEL PONT, ANA
Reunión:
Congreso; I Congreso de Ciencias Humanas; 2019
Institución organizadora:
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN MARTIN
Resumen:
Durante los últimos años, la migración senegalesa en Argentina, concentrada sobre todo en el Área Metropolitana de Buenos Aires (AMBA), ha visto un incremento en términos nominales y con respecto al resto de las poblaciones africanas (Zubrzycki y Agnelli, 2009; Zubrzycki, 2013). Como resultado, se formó un colectivo de migrantes específico por sus condiciones migratorias, sociales y lingüísticas. El propósito de esta ponencia es hacer una doble caracterización de este colectivo aunando descripciones migratorias existentes con un análisis lingüístico, aún no realizado, hecho a partir de la observación y el trabajo como docentes con un grupo de senegaleses estudiantes de español como lengua segunda y extranjera (ELSE) (Fernández, 2012) en el marco de un convenio entre la Confederación de Trabajadores de la Economía Popular y FILO-UBA. Parte de lo que hace a la caracterización lingüística de este colectivo es el estatus y valor de su lengua. El wólof es la lengua hablada por varias etnias senegalesas, lo que, en un contexto migratorio, genera una identidad lingüística y social. Sin embargo, el sistema de escritura está aún en desarrollo, con discrepancias en el proceso. Tal como se estudia desde la Antropología Lingüística, las lenguas minoritarias ágrafas, de comunidades que trascienden las barreras de un estado, suelen considerarse inferiores. Bajo esta mirada, sus hablantes son también catalogados, en este caso, de liminales. Partiendo de esta base, y a partir del relevamiento de otras experiencias de enseñanza de español a migrantes senegaleses en Sudamérica y España (Salazar García, 1998; Dutra y Gayer, 2015), de entrevistas y, sobre todo, de nuestra experiencia como docentes responsables, nuestro objetivo es mostrar una planificación de curso que contemple el desarrollo de la competencia comunicativa (Canale, 1983; Hymes, 1971) y la alfabetización (Melgar, 2016; Signorini y de Manrique, 2003), la cual puede contribuir a la integración del colectivo en la sociedad. En particular, postulamos una propuesta de actuación específica, distinta a la normativa y a las que se postulan para aprendientes no migrantes, que tenga en cuenta el diseño de cuestionarios de nivelación y de análisis de necesidades (Hutchinson y Waters, 1987; García Santa­-Cecilia, 2000), la educación intercultural y su planificación (Walsh, 2010), los tipos de cursos que se pueden formar, la confección de materiales didácticos focalizados en el análisis contrastivo de lenguas, la evaluación y la formación de docentes, entre otras. La implementación de la planificación propuesta, que toma como base la doble caracterización lingüística y migratoria, evidencia al momento importantes avances en relación con los aprendizajes de hábitos relativos a la escolaridad y el formato clase, la complejidad de las frases que los alumnos pueden leer y escribir y el desenvolvimiento en intercambios orales pertinentes a su entorno y sus necesidades objetivas.