BECAS
BARANGER Estefania
congresos y reuniones científicas
Título:
Codificação de predicados secundários e gramaticalização de posposições no guaraní-mbya (tupí-guaraní)
Autor/es:
BARANGER, ESTEFANÍA
Lugar:
Belém
Reunión:
Congreso; II Seminário do GELCIA e II SIPLI-Norte; 2019
Institución organizadora:
Universidade Federal do Pará
Resumen:
Traduzida pelo León Cadogan como "com, juntamente com? (Cadogan 1991: 155), a posposição "reve" em mbya-guaraní usualmente ajunta-se a frases nominais indicando relações do tipo comitativo. Não obstante, a mesma também se apresenta nos dados coletados em campo acompanhando raízes verbais, fenômeno já identificado pelo Wolf Dietrich na língua chiriguana (Dietrich 2009). Dietrich propõe que, dado o sentido originário associativo da posposição quando se ajunta a raízes nominais, o uso da mesma teria se estendido para designar também a coincidência de eventos predicativos, indicando relações de simultaneidade (Dietrich 2009: 351). Dado que: i) o mbya-guaraní já conta com uma outra estratégia para indicar simultaneidade entre eventos com mesmo sujeito -as construções encabeçadas pelo sufixo -vy-, e ii) os falantes não escolhem indistintamente um ou outro elemento para expressar relações entre eventos, a proposta da presente pesquisa é analisar a distribuição do sufixo -vy e a posposição -reve, nos seus parâmetros semântico-sintáticos, partindo da hipótese de que, enquanto -vy codifica estritamente relações temporais, -reve, quando acompanha raízes verbais, codifica predicados secundários que podem ou bem estar orientados aos participantes do evento ou ao evento em se mesmo, codificando semânticas tanto depictivas como puramente adverbiais (Schultze-Berndt & Himmelmann 2004). Na presente comunicação serão consideradas distintas hipóteses sobre o estatuto sintático-semântico das construções [V1 + V2-reve], e sobre o processo de gramaticalização da posposição sob análise, comparando os dados primários do mbya-guaraní coletados no Brasil e na Argentina, com dados secundários de outras línguas da família tupí-guaraní.A pesquisa aqui proposta integra enfoques teóricos e metodológicos complementários: a linguística descritiva tipológico-funcionalista (Comrie 1989, Croft 1990, Givón 2001, Foley & Van Valin 1984), a linguística da documentação (Himmelman 1998, Woodbury 2002, Gippert et al 2006) e a metodologia empregada pela linguística de campo (Munro 2001, Chelliah & de Reuse 2011).