BECAS
DOMINGUEZ VerÓnica Soledad
congresos y reuniones científicas
Título:
Herencias e innovaciones: el presbítero Manuel Molina y su proyecto de recuperación de la lingüística misionera en la Patagonia durante el siglo XX.
Autor/es:
DOMINGUEZ, VERÓNICA; ORDEN, MARIA EMILIA
Lugar:
Santa Rosa La Pampa
Reunión:
Congreso; 11° Congreso Internacional de Lingüística Misionera; 2020
Institución organizadora:
Instituto de Estudios Americanos y Europeos y el Steyler Missionswissenschaftliches Institut;Instituto de Lingüística
Resumen:
En el desarrollo de la labor salesianaen Patagonia haciafines del siglo XIX y principios del XX se realizaroncolectas e interpretaciones lingüísticas sobre las lenguas de los canales fueguinos y del continente (yagan,selknam, aonekko ´a´ien, günün a iajüch, mapuzungun y alakalufe). Posteriormente, esta práctica misioneracayó en desuso debido ala modificación de larealidad lingüística de lazona y de los cambios en los objetivosde esta orden católica. A mediados del siglo XX, el presbítero Manuel Jesús Molina concibió un proyecto deresurgimiento de la lingüística misionera salesiana, que implicó la recuperación de la tradición de estaagencia en la documentación de lenguas fuegopatagónicas y la puesta en valor de los aportes de esosmisioneros junto con la continuación de sus prácticas de registro. En esta búsqueda sistematizó y recuperófuentes bibliográficas de anteriores salesianos, entabló encuentros con hablantes de distintas lenguaspatagónicas en el marco de un trabajo de largo aliento que incluyó numerosos estudios sobre cuestionesantropológicas, arqueológicas, paleontológicas e históricas. En este sentido, su labor por más de tres décadasderivó en el reconocimiento de este sacerdote como Secretario de Cultura del Territorio Nacional de SantaCruz, en la creación de un Museo Regional y en la consolidación de su figura como un referente de lascuestiones indígenas. En esta ponencia nos proponemos analizar su metodología de trabajo en diálogo conotras fuentes, el aporte de los consultantes en la conformación de su corpus y laselección de materiales quefinalmente prioriza parasu edición. Nos centraremos en el cotejo de sus materiales dearchivo disgregados envarios repositorios (cuadernos con transcripciones bibliográficas, apuntes preliminares, libretas de campo,pruebas de galeras y documentos institucionales, entre otros), para dilucidar las diferencias entre ladocumentación existente en el gabinete y lo que efectivamente publica. Además, examinaremos su estudiogramatical del aonekko ´a´ien que permanece inédito, los cuadernos en los que registra la lengua, laelicitación contextual, a fin de reconstruir las matrices de colecta que en ellos se revelan y las búsquedaslingüísticas que guían su trabajo de gabinete.De esta manera, nuestra propuesta se enfoca en la descripción de la comunidad de práctica que configuralaagencia salesiana dentro del campo de la lingüística en Patagonia y en desentrañarasí la complejidad de estaetapa de transición, con continuidades y rupturas, de un proyecto de lingüística misionera parael siglo XXen esta región.