INVESTIGADORES
VIDAL Alejandra Silvia
congresos y reuniones científicas
Título:
Semántica de las construcciones Split-S en pilagá
Autor/es:
VIDAL, ALEJANDRA
Lugar:
Lima
Reunión:
Exposición; Seminario internacional permanente de lenguas amerindias; 2017
Institución organizadora:
Universidad Católica de Perú
Resumen:
La caracterización general del sistema de oposiciones argumentales del sujeto gramatical se basa en que las significados codificados entre uno y otro grupo, que determinan si el sujeto es el realizador o ejecutante de un verbo de actividad o bien resulte una entidad afectada (con verbos ergativos, inacusativos y estados). No obstante, en última instancia, el grupo A y el grupo B son rótulos formales que denominan clases de prefijos de sujeto, sin que ello implique que la posición del argumento sujeto esté ocupada por un participante percibido invariablemente como Agente semántico o bien como Paciente semántico de un evento o estado. Los roles semánticos de Agente y Paciente explican que muchos temas verbales puedan codificar el sujeto gramatical como integrante de cualquiera de las dos clases en forma alternada, y que puedan expresarse conceptualizaciones distintas del mismo evento. Me gustaría proponer la existencia de dos parámetros semánticos que pueden haber desencadenado la distribución de la marcación de caso en pilagá: punto de vista y afectación. “adcorporeidad/reflexividad” a “afectación”. En el kadiwéu sincrónico, de la rama guaycurú, los verbos siguen la escisión activo/inactivo, según Sandalo 1996. En el toba actual, el análisis de Klein establece que el sistema está organizado según los conceptos distintivos de “adcorporeidad/no adcorporeidad”.En pilagá, el significado de la adcorporeidad/no adcorporeidad es poco claro, pero que la distinción reflexivo/no reflexivo codificada por los prefijos del grupo B y del grupo A, respectivamente, se mantiene en ciertos verbos que describen eventos (“verter”). En otros verbos intransitivos que describen eventos (“ir”, “venir”, “levantar”, “correr”), las formas del grupo B no expresan en absoluto un significado reflexivo. Se trata, no obstante, de verbos de cambio de estado, cambio de lugar o movimiento. Una raíz tal como pogaʕan “arar”, que en pilagá es un verbo de un solo argumento, constituye un ejemplo interesante de la complejidad de las distinciones semánticas codificadas en este sistema. Además sugiere un cambio de rasgos semánticos, de “adcorporeidad/reflexividad” a “afectación”.