INVESTIGADORES
VILLAR Diego
artículos
Título:
Máscaras y muertos entre los chané
Autor/es:
DIEGO VILLAR; FEDERICO BOSSERT
Revista:
Separata
Editorial:
Centro de Investigaciones del Arte Argentino y Latinoamericano, Fac. de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario
Referencias:
Lugar: Rosario; Año: 2014 vol. 19 p. 12 - 33
ISSN:
1853-3353
Resumen:
La fiesta del arete es tradicionalmente el rito más importante de la vidareligiosa chané. Se trata de un evento festivo anual de gran complejidad, que en sus fases de inicio, desarrollo y cierre involucra un buen número de prohibiciones simbólicas y prescripciones rituales, referencias alsimbolismo y al horizonte cosmológico, convites de bebidas, danzas, luchasrituales, la renovación de la cosmogonía, la escenificación de las relacionesinterétnicas, una reflexión colectiva sobre el problema de la temporalidady finalmente la destrucción ritual de todos los elementos de la fiesta.El elemento que aquí interesa examinar de manera particular es uno de los tantos tipos de máscara que aparecen en las jornadas finales de la celebración. Se trata de las aña-häti, que según revelan la etimología de su nombre, los testimonios nativos y las observaciones de la literatura etnográfica, están estrechamente ligadas con el alma de los muertos -llamadas, justamente, aña. Sin embargo, no es menos cierto que esta relación tan íntima origina interpretaciones abusivas: así, sin mayores precauciones exegéticas, se señala con ligereza que los chané creen literalmente que estas aña-häti ´son´ los espíritus de los muertos. Nuestra intención aquí consiste, justamente, en examinar con cierto cuidado esa sola idea; no para negar su realidad, sino más bien para problematizarla al restituirla a su contexto de sentido correspondiente, advirtiendo matices que revelen en qué medida es lícito -si es que lo es- traducir la vaga, nebulosa y presentida identificación entre enmascarados y muertos a equivalentes de ideas como ´transformación´, ´posesión´ o ´encarnación´. Parece imperioso, en este sentido, realizar una revisión crítica de la presunta credulidad de los chané, haciendo el esfuerzo de evitar algunas de las trampas que nuestras categorías y nuestro propio lenguaje nos imponen en la labor de traducción.