INVESTIGADORES
SPOTURNO Maria Laura
capítulos de libros
Título:
En busca de la propia voz: una aproximación a la narrativa de Sandra Cisneros.
Autor/es:
MARÍA LAURA SPOTURNO
Libro:
La traducción. Hacia un encuentro de lenguas y culturas
Editorial:
Universidad Nacional de Córdoba y Centro de Investigación en Traducción: Comunicarte
Referencias:
Lugar: Córdoba; Año: 2008; p. 293 - 302
Resumen:
  El plurilingüismo literario nos enfrenta a ciertas preguntas que atañen al sentido y su expresión en el universo de la obra literaria: ¿Es posible expresar todos los sentidos en todas las lenguas? ¿Es la lengua un mero instrumento para el artista? ¿Cómo se relaciona el escritor con la/s lengua/s en la/s que escribe? Esta relación, ¿se mantiene estable en la obra de un mismo autor o presenta variaciones o una cierta evolución? ¿Qué connotaciones sociales y políticas reviste la elección de la lengua de su expresión? A lo largo de esta comunicación, intentaremos dar respuesta a algunos de estos interrogantes en relación a la obra narrativa de la escritora chicana, Sandra Cisneros (1954-). Entendemos que la construcción de su narrativa evidencia un proceso de búsqueda respecto de su identidad como escritora. Por ello, resulta de interés rastrear la evolución y desarrollo de la constitución de su voz en lo que concierne al uso de diferentes lenguas. Nuestro objetivo principal es explorar el fenómeno del plurilingüismo intratextual en una selección de relatos de S. Cisneros pertenecientes a sus dos primeras obras narrativas.