INVESTIGADORES
ANTA Juan Fernando
congresos y reuniones científicas
Título:
¿Enseñanza de contenidos de música o de la música? La transposición didáctica en la formación del músico profesional
Autor/es:
J. FERNANDO ANTA
Lugar:
Escuela de Música, Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario (UNR)
Reunión:
Jornada; I Jornadas de Música de la Escuela de Música de la U.N.R; 2010
Institución organizadora:
Escuela de Música, Facultad de Humanidades y Artes (UNR)
Resumen:
Fundamentación: El concepto de transposición es usado en el ámbito de la semiótica para referirse, primero, a la operación por la cual un discurso cambia de soporte y/o de sistema de signos, y luego, al producto de dicha operación. Toda transposición conlleva a su vez un cambio semántico, dado que el cambio de soporte supone abandonar ciertos rasgo del sistema original y virtualizar otros, introducir nuevos rasgos propios del nuevo sistema, y asimismo conservar rasgos de significación activos en ambos sistema. Algunos ejemplos prácticos en arte están dados por la transposición de obras literarias al cine, o por los intentos programáticos de trans-codificar texto en música, en donde el cambio de soporte transpone fuertemente los significados de unos significantes a otros muy diferentes. El concepto de transposición es asimismo utilizado en el ámbito de la didáctica; se habla aquí de la transposición didáctica del conocimiento. Este concepto fue formalizado por el didacta Y. Chevallard, quien lo define como aquella intervención didáctica mediante la cual un objeto de saber erudito (es decir, un saber tal y como se encuentra definido en el estado del arte de una disciplina dada) es designado como objeto a enseñar (es decir, como contenido curricular) y, finalmente, se concreta en un objeto de enseñanza (es decir, como contenido que se enseña y aprende). Ahora bien, ¿cómo se relacionan el uso del término transposición en el ámbito semiótico y en el ámbito didáctico, particularmente en la didáctica de la música?. Y, tal vez de manera más importante aún, ¿hay procesos de transposición en la enseñanza musical?, de haberlos, ¿cómo inciden en los contenidos de la formación del músico profesional?.Objetivos: 1) Integrar conceptualmente los significados dados al concepto de transposición en el ámbito semiótico y didáctico. 2) Identificar la presencia de operaciones de transposición del conocimiento musical; examinar el alcance o impacto que las transposiciones didácticas pueden tener en la formación del músico profesional.Aportes principales: En el presente estudio se propone que la integración conceptual de los significados dados al concepto de transposición en el ámbito semiótico y didáctico puede darse mediante el análisis de las relaciones entre i) la naturaleza de la música como producto cargado de significados o contenidos, ii) la naturaleza del conocimiento musical, y iii) los contenidos de la formación del músico profesional. Sintéticamente, se argumenta que la música como producto que contiene significados se concreta realmente cuando podemos escucharla, cuando su significante son los sonidos. Este es un enunciado bastante simple; sin embargo, un sinnúmero de prácticas consideradas musicales operan sobre productos que en términos semióticos son transposiciones de la música y no la música per se, como cuando se opera sobre su representación escrita (v.g. sobre cualquier tipo de partitura) o sobre verbalizaciones acerca de ella (v.g. en cualquier clase de música). Luego, se argumenta que, dada la naturaleza específica de la música, el conocimiento musical es específicamente una representación de naturaleza auditiva, adquirida necesariamente a través de la audición. No obstante esto, pueden observarse prácticas que se consideran como de aprendizaje musical que no se ajustan a estas formas; siguiendo con los ejemplos anteriores, esto sucede cuando se asume que se está adquiriendo conocimiento musical al observar una partitura o cuando el profesor habla acerca de algún contenido musical o propone la lectura de alguna bibliografía al respecto. Por último, se presentan ejemplos que dan cuenta de la existencia de contenidos musicales transpuestos que pueden tergiversar el aprendizaje musical; primero en términos semióticos, porque suponen una transposición de la música del dominio estésico (o perceptual) a otros dominios, y segundo en términos didácticos, porque en el intento de utilizar la transposición para favorecer la enseñanza-aprendizaje se introducen nuevos rasgos de significación que no eran propios del sistema original (la música) y que, finalmente, alteran el significado comunicado acerca de lo que la música es.Implicancias/Conclusiones: Se concluye que la comprensión de la música como producto semiótico de naturaleza específicamente estésica tiene fuertes implicancias para el análisis y delimitación de los contenidos de la formación del músico profesional y para sus posteriores transposiciones con fines didácticos. Partir de esta comprensión podría garantizar que los contenidos del área de música no sean creaciones didácticas sino efectivamente contenidos de la música.

