IHUCSO LITORAL   26025
INSTITUTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES DEL LITORAL
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
La vida entre lenguas: goce, felicidad, técnica y procedimiento: Enrique Pezzoni y la traducción
Autor/es:
RAMIREZ, CRISTIAN
Lugar:
Santa Fe
Reunión:
Encuentro; XXII Encuentro de Jóvenes Investigadores; 2018
Institución organizadora:
Secretaría de Ciencia y Técnica de la Universidad Nacional del Litoral
Resumen:
En esta oportunidad, nos centraremos en las intervenciones de Pezzoni comotraductor, en línea con otras presentaciones (Ramírez 2017a; 2017b) que intentanechar luz sobre diversos aspectos de las prácticas pezzonianas. Trataremos dedilucidar qué concepción sobre la actividad de traducción se desprende de lasreflexiones de Pezzoni sobre ella, de la percepción de su trabajo como traductoralrededor suyo, en el campo crítico, y también del producto traducido y publicado. Eneste sentido, la hipótesis de trabajo sostiene que en la práctica misma de la traducciónPezzoni configura una noción acerca de la actividad de traducir a medio camino entreuna técnica y un trabajo de lector/?creador? en línea con las discusiones que seretoman en el campo de los ?estudios de la traducción?. De esta noción acerca de latraducción podemos rastrear una serie de ?operaciones? (Panesi 1998) que comotraductor Pezzoni pone a funcionar.