IHUCSO LITORAL   26025
INSTITUTO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES DEL LITORAL
Unidad Ejecutora - UE
capítulos de libros
Título:
Clásicos en nuevos catálogos: la traducción de clásicos en editoriales recientes de Argentina
Autor/es:
VENTURINI, SANTIAGO
Libro:
Traducir a los clásicos: entornos y transformaciones
Editorial:
Comares
Referencias:
Lugar: Granada; Año: 2018; p. 381 - 393
Resumen:
Este trabajo analiza la traducción de clásicos en editoriales recientes de Argentina. En un primer momento, revisa la noción misma de ?clásico? para pensarla luego en el marco de las prácticas editoriales. Posteriormente, el artículo explora el lugar de los clásicos traducidos en los catálogos de tres editoriales argentinas: Eterna Cadencia, Dedalus y Fiordo. Lejos de constituir títulos diseñados para colecciones y editoriales ad hoc, los clásicos constituyen títulos transversales que aparecen en catálogos y sellos muy diferentes. Es posible pensar la traducción de clásicos en las editoriales mencionadas, en relación con las diferentes dimensiones de la retraducción y con cuestiones como la elección de las lenguas de traducción, vinculada con el lugar que ocupan estas editorialesen el campo editorial nacional.