INSTITUTO DE ANTROPOLOGIA DE CORDOBA
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
The Publishing of Social and Human Sciences in Argentina. A Translation of the Transnational Field of Social Sciences and Humanities?
GUSTAVO SORÁ Y ALEJANDRO DUJOVNE
Congreso; The Social Sciences since 1945 in East and West : Continuities, Discontinuities, Institutionalization and Internationalization; 2015
Central European University
The variety and volume of books translated in a particular academic and cultural space are one type of evidences among others of the hierarchical structure of the transnational field of SSH and how this field is relative to particular national and linguistic spaces. In this paper we analyze the vitality of the SSH publishing market in Argentina, with special emphasis on translation between 1990 and 2011. In the multipolar publishing space traced by Spanish language, to some extent Argentina has a leadership role as a place of SSH?s translation. Our presentation will discuss partial results of a comparative study of translations from French, English, German, Italian and Portuguese. If translation is an indicator of internationalization and universalization of knowledge, a systematic study of this practice is a central vehicle for discussing disputes among knowledge production centers. Among other factors, this will aim to think the ?central? place that some ?peripheral? places like Argentina may have for the comprehension of power structures and struggles in the transnational field of SSH.