INICSA   23916
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN CIENCIAS DE LA SALUD
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
Proceso colaborativo internacional: adaptación al contexto colombiano de los cuestionarios pcat-usuarios.
Autor/es:
GIRALDO OSORIO A, VÉLEZ ÁLVAREZ C; BERRA S; PONZO J; PASARÍN MI
Lugar:
San José de Costa Rica
Reunión:
Congreso; I Congreso Mesoamericano de Medicina Familiar y Comunitaria.; 2016
Institución organizadora:
WONCA
Resumen:
Introducción: los cuestionarios Primary Care Assessment Tools(PCAT) evalúan las funciones de la atención primaria de salud (APS). Conocer el grado en que la APS alcanza las características que se esperaque tenga en cuanto a las funciones permitirá detectar aspectos que puedenmerecer mejoras, reformas o cambios en las políticas, servicios y programas deatención, sustentando la toma de decisiones en la gestión de recursos y en sí,responder a la necesidad de contar con instrumentos que contribuyan a laevaluación de la estrategia. Objetivo: obtener versiones parausuarios infantiles (PCAT-CE) y adultos (PCAT-AE) equivalentes a las originales eiberoamericanas, adaptadas culturalmente y al sistema de salud colombiano. Metodología: método de adaptacióntranscultural teniendo como referencia la versión original de Estados Unidos ylas de Brasil (BR), España (ES), Argentina (AR) y Uruguay (UR). Se desarrollo mediante tres fases detrabajo: I. Valoración de la adecuación de versiones iberoamericanas en lenguaespañola y adaptación al contexto colombiano, II. Revisión internacional porinvestigadores de la Colaboración Iberoamericana PCAT (IA-PCAT) y III. Pruebaspreliminares de los cuestionarios. Seevaluó la equivalencia y adecuación de los ítems de las versiones ES, AR y UR;se realizaron consensos con expertos colombianos y de BR, ES, AR y UR; sepropusieron modificaciones y se comprobó la comprensión mediante entrevistas enla población diana. Resultados: la adaptación de los instrumentos al contextocolombiano se realizó mediante un método modificado propuesto por laColaboración IA-PCAT. Dieciocho de 99 ítems del PCAT-CE y 31 de 112 del PCAT-AEfueron adecuados para Colombia en la forma enunciada en las versionesiberoamericanas; 76 y 73, respectivamente, requirieron cambios lingüísticos mínimos;2 y 4 ítems, cambios mayores; 1 y 4 ítems fueron eliminados. Las entrevistasconfirmaron la comprensión y permitieron mejoras.  Conclusiones: la metodología empleada capitalizó los resultados deotros países para obtener las versiones colombianas. Esta previsto comprobarlas propiedades métricas de dichas versiones, después de seguir un proceso devalidación. La visión de la Colaboración IA-PCAT, en unfuturo mediato es avanzar en investigaciones multicéntricas internacionales yarmonizar el conjunto de instrumentos PCAT para Iberoamérica.