INICSA   23916
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN CIENCIAS DE LA SALUD
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
Riesgo psicosocial en el uso de una segunda lengua como herramienta de trabajo
Autor/es:
BRIZUELA ML; SERRA SV; BUONANOTTE F; FRANKEL L; SERRA MA; SORIA EA; LUCINI MB; BAYDAS LA; VILLARREAL V; GARCÍA M
Reunión:
Encuentro; 2° Encuentro Interdisciplinario de Investigadores en Problemáticas Ambientales de la Universidad Nacional de Córdoba; 2015
Resumen:
Introducción: En las nuevas formas de trabajo y herramientas devenidas de la globalización y el avance tecnológico la lengua asume un valor comercial. La adquisición de una segunda lengua modifica áreas corticales y por tanto impacta la organización cerebral. Un usuario/empleado que no domina la segunda lengua en la que debe producir servicios logra un actuar operativo exponiéndose a estancamientos o fosilizaciones de sus habilidades depreciando su productividad y afectando su salud laboral. En el mapa de riesgos se asocia al riesgo psicosocial. Objetivo: Conocer el patrón de desempeño y la interferencia del español sobre la actuación del inglés ligado al riesgo psicosocial por riesgo de fosilización. Material y métodos: 348 empleados de empresas de tecnología y comunicación de Córdoba y Rosario, hispanoparlantes nativos que realizan atención al cliente para cuentas en inglés vía telefónica. Nivelados en inglés (en modo oral y escrito) según el Marco Común de referencias de las lenguas permite formular un patrón de desempeño e interferencias del español en inglés. Se realizó un análisis documental de cada test de nivelación observando las exigencias para el uso de inglés de la empresa y su capacidad de asumirlas.Resultados: El patrón de desempeño en ingles con riesgo psicosocial por fosilización es de 67,24%. La interferencia del español sobre el inglés es de 47,34% por tanto tiene posibilidad de fosilizarse la segunda lengua. Estos sujetos no podrían asumir productivamente, cuentas ligadas a ese idioma, si no son capacitados. Conclusión: La reglamentación y baremización del riesgo psicosocial laboral no está debidamente normatizado más aun en una herramienta como una lengua no nativa. Para el mercado el conocimiento, saber y hacer y competencias profesionales son activos intangibles. Reconocer el riesgo psicosocial ligado a ella en una deficiente actuación bilingüe conlleva a actuar operativo y reciente el valor productivo, por tanto es un desafío sociosanitario definirlo y dimensionarlo.