IDIHCS   22126
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
"'Ni de aquí ni de allí', sin suelo ni lengua: la frontera en Noite nu Norte de Fabián Severo"
Autor/es:
GONZÁLEZ ROUX, MAYA
Reunión:
Congreso; X Congreso Orbis Tertius. Espacios y espacialidad; 2019
Resumen:
"Artigas tiene una lengua sin dueño", catapulta el poema "Nueve" de "Noite nu Norte" de Fabián Severo, libro de poesías escrito en portuñol, la lengua materna del autor. Es interesante notar que existen ya dos ediciones y que una y otra llevan subtítulos distintos: Poemas en Portuñol y Poesía de Frontera, de 2010 y 2011 respectivamente. Severo se define a sí mismo como una persona fronteriza, de dos países, una mezcla que piensa y siente de una manera entreverada. La elección del portuñol respondería, entonces, a su propia identidad, a la manera en la que él mismo se piensa. Pero también al sentimiento, es decir a la parte afectiva: pareciera ser que solo en portuñol Fabián Severo puede recuperar la voz de la infancia, esa voz de niño con la que recrea su propia infancia en el cruce con el Otro, en el espacio de la frontera.¿Cuál es el sentido de la frontera de Severo? A partir de esta pregunta, la presente ponencia se propone indagar el imaginario de la frontera en "Noite nu Norte" y observar de qué modo el tono y la musicalidad del portuñol le permiten encontrar una voz artiguense, una voz sin dueño que "le saca la lengua al diccionario [...] para volar, libre y suelta por el cielo" (poema "Diez").