IDIHCS   22126
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
Cultura global/realización local. Apuntes hacia un estudio comparativo del manga en el mercado de historieta en Argentina y Alemania
Autor/es:
DIEGO LABRA
Lugar:
Rostock
Reunión:
Otro; Coloquio interno de doctorado en el Institut für Romanistik. Presentación de María Teresa Laorden Albendea, Johanna E. Gutowski y Diego Labra; 2019
Institución organizadora:
Institut für Romanistik, Philosophische Fakultät, Universität Rostock
Resumen:
El fenómeno cultural que resultó del lanzamiento de laaplicación para celulares inteligentes Pokemon Go en 2016 (Hern,2016), con niños y adultospor igual corriendo en las calles inmersos en el mundo de «realidad aumentada»de sus celulares, no fue sino una confirmación más de la potencia de un procesoque viene gestándose desde hace tiempo. Sobran hitos para ejemplificar lacreciente relevancia de la industria cultural japonesa: El Viaje de Chihiro (千と千尋の神隠し o Sen to Chihiro no kamikakushi) de Miyazaki Hayao ganando el Premio de la Académicaa Mejor Película Animada en 2002, o el éxito de taquilla global de Your Name(君の名は。o Kimi noNa wa) en 2017 (Box OfficeMojo, 2017).  Pokemon (ポケモン), Pocket Monsters en su nombre completo, juntocon otras propiedades intelectuales como DragonBall (ドラゴンボール o DoragonBōru) y Sailor Moon (美少女戦士セーラームーン o Bishōjo Senshi SērāMūn), fueron pieza clave en el proceso de mundialización del manga y el anime(respectivamente la historieta y animación producida en Japón). A partir de suestreno a lo largo de diferentes territorios en la segunda mitad de la décadade 1990, ambos comenzaron a conquistar todos los mercados, y especialmente elúltimo y más grande que aún se les resistía, los Estados Unidos (Hernández-Pérez, 2017: 101). Hoy, treinta años luego, la industria japonesa en el mundocontinúa dejando su marca, quedando claro que no nos encontramos ante una modapasajera, sino un nuevo actor de peso en el mercado cultural global.Nuestro objetivo aquí es trazar algunas líneasiniciales de investigación en la cual proponemos aproximarnos al fenómenoeditorial del manga mediante una comparación de su impacto en el mercadoargentino y alemán. A partir de la bibliografía existente para uno y otro caso (Papalini, 2006; Berndt y Richter, 2006; Malone, 2010a; Meo, 2015; 2016), es posible comprobar que existesuficiente terreno en común sobre el cual asentar un estudio comparativo,primordialmente, la presencia dominante del manga importado desde Japón enambos mercados de historieta, pero también diferencias que enriquecerán nuestracomprensión del problema en un análisis en paralelo. En este sentido, nuestrahipótesis preliminar sostiene que si, bien la difusión y éxito del mangajaponés ha sido una cuestión de alcance mundial, la realización en cada mercadoestuvo atada a particularidades propias de cada caso, desde la historia delmedio en cada país a condiciones socioculturales que informaron la apropiacióndel objeto cultural. Las preguntas que surgen entonces se extienden en dossentidos ¿Qué hizo que el manga resulte atractivo a consumidores en mercadosdiferentes entre sí? ¿Se lee en todas las regiones del planeta por las mismasrazones que en Japón? ¿Cómo se realizó la apropiación específica en cadamercado? ¿Estas particularidades informaron el desarrollo del mismo encomparación con otros diferentes?