IDIHCS   22126
INSTITUTO DE INVESTIGACIONES EN HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES
Unidad Ejecutora - UE
artículos
Título:
Edición digital de Lo fingido verdadero: herramientas para leer traducciones y tradiciones
Autor/es:
CORBELLINI, NATALIA
Revista:
Teatro de palabras. Revista sobre teatro áureo
Editorial:
L'Université du Québec à Trois-Rivières
Referencias:
Lugar: Québec; Año: 2012
ISSN:
1911-0804
Resumen:
La edición digital del texto de Lope de Vega para la Colección de Teatro Clásico Europeo se complementa con tres versiones del texto, una en francés del s. XVII, y dos actuales en inglés y en italiano. Cada una de las versiones propone diferencias en los motivos y detalles que enfatiza: la historia de Ginés, la figura de poder, el juego meta teatral, la potencialidad dramática contemporánea o la reconstrucción arqueológica del texto. Este artículo explora en el proceso de edición digital entre versiones disímiles, que generan nuevas dimensiones de lectura al mostrar ejemplos de la circulación y presencia de tópicos en los distintos ámbitos, entonces y ahora.