INCIHUSA   20883
INSTITUTO DE CIENCIAS HUMANAS, SOCIALES Y AMBIENTALES
Unidad Ejecutora - UE
congresos y reuniones científicas
Título:
“Colocaciones en el léxico de la vid: un estudio contrastivo español-francés
Autor/es:
ANA MARÍA FILIPPINI ; FABIANA FONT; JULIANA MONTARCÉ
Lugar:
San Luis
Reunión:
Jornada; XIII Jornadas de Enseñanza de lenguas extranjeras en el nivel superior; 2011
Resumen:
El presente artículo surge en el marco de un proyecto de investigación plurilingüe sobre el léxico de la vid llevado a cabo en la Universidad Nacional de Cuyo por un grupo de docentes e investigadores de la Facultad de Filosofía y Letras durante el período 2007-2011. En dicho proyecto se observó la complejidad en torno a las diferentes categorías de colocaciones, su grado de fijación y restricción combinatoria. Asimismo se advirtió la dificultad que presentaba la búsqueda de equivalentes de ese fenómeno en otras lenguas. Por esa razón, nos propusimos: i. delimitar y caracterizar el concepto de colocación (Bosque, 2001; Corpas Pastor, 2001); ii. explicitar criterios de selección de colocaciones recopiladas en el Glosario plurilingüe de léxico vitícola. Del español hacia otras lenguas (Filippini et al., 2011); iii. analizar la estructura y significado de las colocaciones seleccionadas en español; iv. proponer correspondencias o equivalentes interlingüísticos entre el español rioplatense y el francés. Consideramos que este enfoque contrastivo nos permite evaluar el grado de correspondencia sintáctico-semántica entre ambas lenguas de un determinado tipo de estructura colocacional. Sin pretender ser exhaustivos en un campo disciplinar vasto y complejo como el de la vid, esperamos que nuestro trabajo permita abrir nuevas perspectivas en los estudios interlingüísticos.