INCIHUSA   20883
INSTITUTO DE CIENCIAS HUMANAS, SOCIALES Y AMBIENTALES
Unidad Ejecutora - UE
capítulos de libros
Título:
El significado como concepto estructurado
Autor/es:
LUIS PARÍS
Libro:
Estudios de Lingüística Cognitiva
Editorial:
EDIUNC
Referencias:
Lugar: Mendoza; Año: 2011; p. 229 - 246
Resumen:
Desde hace tres décadas que el Léxico dejó de ser visto como un repositorio de idiosincracias para formar parte de la estructura de una lengua y, consiguientemente, un componente de la gramática con cierto nivel de organización. A nivel de la semántica, existe consenso sobre que un número reducido de estructuras semánticas –del tipo Proceso, Evento, Estado y Causa- determinan los grandes agrupamientos visibles a la Sintaxis. Por debajo de ese nivel abstracto de clasificación, los consensos se diluyen gradualmente. Este trabajo presenta una descripción de la clase semántica Verbos de Movimiento bajo el supuesto de que ellos constituyen un frame, esto es, un conjunto de unidades conceptualmente interdependientes que operan solidariamente para hacer posible así la representación y comunicación de un dominio experiencial. Confronto la posición imperante según la cual los Verbos de Movimiento se reducen a dos clases (verbos de Manera y Verbos de Trayecto en Rappaport y Levin 2010) para mostrar la necesidad de una clasificación más compleja que capte sutilezas semánticas, algunas de las cuales, incluso, con visibilidad sintáctica. Mi descripción del frame movimiento pone, además, especial atención en remarcar las distinciones y relaciones entre significados y conceptos así como en la ‘dinámica’ de las combinatorias semánticas posibles e imposibles.