INCIHUSA   20883
INSTITUTO DE CIENCIAS HUMANAS, SOCIALES Y AMBIENTALES
Unidad Ejecutora - UE
artículos
Título:
Clareza, concisão e coesão: princípios e métricas de legibilidade aplicados ao texto de pós-graduandos em Ciência da Informação
Autor/es:
KERN, VINÍCIUS MEDINA; FAGUNDES, PRISCILA BASTO; SEMBAY, MÁRCIO JOSÉ; COSTA, AMABILE; ORIBKA, ROSANE; VITALITI, JOSÉ MARÍA; BARBOSA, EVERTON RODRIGUES; SOUZA, MARCELA REINHARDT DE; SANTOS, ANDREIA DOS; MENDONÇA, THAIS CARRIER; MELLO, JOSIANE; ANDRADE, REBECA SILVA FERNANDES DE MOURA; SPERBER, MARIANE; GAVRON, EDSON MÁRIO; MENEZES, GRACIELA SARDO; GARCEZ, DIRNELE CARNEIRO; ORELO, ELIANE RODRIGUES MOTA; PELLEGRINI, ELIANE; GÜNTHER, LEONARDO LIMA; HERNANDEZ, BIANCA FERREIRA; CECHINEL, CAROLINA MARTINS; FREUND, GISLAINE PARRA; CHIARADIA, LUIZ FELIPE CORREA; CUSTÓDIO, MARCELA GASPAR; ESTÁCIO, LETÍCIA SILVANA DOS SANTOS; AFONSO, RAFFAELA DAYANE
Revista:
AtoZ: novas práticas em informação e conhecimento
Editorial:
AtoZ
Referencias:
Lugar: Curitiba; Año: 2021 vol. 10 p. 27 - 37
Resumen:
Introdução: a barreira da língua dificulta publicar em inglês mesmo quando há mérito científico, pois o problema começa em português, na dificuldade em escrever como a ciência requer. Qual o impacto da aplicação de princípios de clareza, concisão e coesão na extensão e legibilidadede textos científicos? Esta pesquisa objetivou verificar esse impacto ao comparar extensão e indicadores de legibilidade antes e após a aplicação dos princípios. Método: vinte e cinco estudantes de pós-graduação em Ciência da Informação anotaram um texto científico próprio e o de três colegas, em revisão por pares duplo-cega, indicando problemas de estilo de quatro tipos: palavra desnecessária, distância sujeito-verbo excessiva, nominalização excessiva e contextualização tardia. Cada autor reelaborou seu próprio texto para resolver os problemas anotados. Os textos originais e reelaborados foram comparados em extensão e escore de facilidade de leitura de Flesch. Textos originais e reelaborados da literatura também foram mensurados como referência. Resultados: Todos os textos diminuíram em extensão após reelaborados, embora tenha havido mais atenção a problemas gramaticais do que aos quatro problemas de estilo. Houve 13 aumentos, duas manutenções e 10 diminuições nos escores de legibilidade. Esse resultado é compatível com o estudo-referência com textos da literatura. Conclusão: a aplicação dos princípios de legibilidade diminui a extensão e, em acordo com a literatura, tem impacto duvidoso no escore de legibilidade. Resta investigar a traduzibilidade comparada para verificar o pressuposto de que aplicar os princípios é "escrever em inglês em português".