INVESTIGADORES
SORA Gustavo Alejandro
artículos
Título:
Una cuestión de Estado. La traducción del pensamiento social nacional entre Argentina y Brasil
Autor/es:
SORÁ, GUSTAVO
Revista:
Estudios. Revista de Investigaciones Literarias y Culturales
Editorial:
Universidad Simón Bolivar
Referencias:
Lugar: Caracas; Año: 2005 vol. 13 p. 253 - 281
ISSN:
0798-958X
Resumen:
Tal como vengo demostrando a lo largo de diversos trabajos (véase especialmente Sorá 2003), Argentina ha sido, después de Francia, el país donde más se han traducido y publicado en libro autores brasileños. Esta relación de intercambio cultural no es reconocida por los ámbitos literarios y culturales en ambos países. Entre el fondo de producción intelectual brasileña traducida y publicada en Argentina, hay un género que goza de especial invisibilidad: el pensamiento social. La investigación que presenta este trabajo demuestra que entre mediados de los años 1930 y 1940, se tradujeron y publicaron en Brasil y en Argentina piezas clave de los pensadores de cada nación, a través de proyectos educativos e intelectuales promovidos por acuerdos estatales. El trabajo da relieve a las condiciones y características de tal fluido intercambio cultural. La demostración busca contrastar la inexistencia de proyectos homólogos en tiempos del merco sur. Decanta pues las posibilidades y limitaciones que abren para la circulación internacional de las ideas las políticas públicas en materia editorial, académica e intelectual.